×

They said, “It is the same to us whether you admonish us 26:136 British translation

Quran infoBritishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:136) ayat 136 in British

26:136 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 136 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 136 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿قَالُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡنَآ أَوَعَظۡتَ أَمۡ لَمۡ تَكُن مِّنَ ٱلۡوَٰعِظِينَ ﴾
[الشعراء: 136]

They said, “It is the same to us whether you admonish us or not

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا سواء علينا أوعظت أم لم تكن من الواعظين, باللغة البريطانية

﴿قالوا سواء علينا أوعظت أم لم تكن من الواعظين﴾ [الشعراء: 136]

Mohammad Habib Shakir
They said: It is the same to us whether you admonish or are not one of the admonishers
Mohammad Shafi
They said. "It is all the same to us whether you preach or not
Mohammed Marmaduke William Pickthall
They said: It is all one to us whether thou preachest or art not of those who preach
Mufti Taqi Usmani
They said, “It is all equal for us, whether you give us advice or you do not become one of the advisors
Muhammad Asad
[But] they answered. “It is all one to us whether thou preachest [something new] or art not of those who [like to] preach
Muhammad Mahmoud Ghali
They said, "It is equal to us, whether you admonish or you are not one of the admonishers
Muhammad Sarwar
They said, "Whether you preach to us or not
Muhammad Taqi Usmani
They said, .It is all equal for us, whether you give us advice or you do not become one of the advisors
Mustafa Khattab Allah Edition
They responded, “It is all the same to us whether you warn ˹us˺ or not
Mustafa Khattab God Edition
They responded, “It is all the same to us whether you warn ˹us˺ or not
N J Dawood
They said: ‘We care nothing whether or not you preach to us
Safi Kaskas
They said, "It is all the same to us whether you preach or not
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek