Quran with British translation - Surah FaTir ayat 16 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَأۡتِ بِخَلۡقٖ جَدِيدٖ ﴾
[فَاطِر: 16]
﴿إن يشأ يذهبكم ويأت بخلق جديد﴾ [فَاطِر: 16]
Mohammad Habib Shakir If He please, He will take you off and bring a new generation |
Mohammad Shafi If He so wills, He can destroy you and bring a new creation |
Mohammed Marmaduke William Pickthall If He will, He can be rid of you and bring (instead of you) some new creation |
Mufti Taqi Usmani If He so wills, He can do away with you and bring a new creation |
Muhammad Asad If He so wills, He can do away with you and bring forth a new mankind [in your stead] |
Muhammad Mahmoud Ghali In case He (so) decides, He can put you away and come up (instead) with a new creation |
Muhammad Sarwar He could replace you by a new creation if He decided to |
Muhammad Taqi Usmani If He so wills, He can do away with you and bring a new creation |
Mustafa Khattab Allah Edition If He willed, He could eliminate you and produce a new creation |
Mustafa Khattab God Edition If He willed, He could eliminate you and produce a new creation |
N J Dawood He can do away with you if He will and replace you with a new creation |
Safi Kaskas If He wishes, He can do away with you and bring forth a new creation |