×

He will say, “By Allah, you were about to ruin me 37:56 British translation

Quran infoBritishSurah As-saffat ⮕ (37:56) ayat 56 in British

37:56 Surah As-saffat ayat 56 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah As-saffat ayat 56 - الصَّافَات - Page - Juz 23

﴿قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرۡدِينِ ﴾
[الصَّافَات: 56]

He will say, “By Allah, you were about to ruin me

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال تالله إن كدت لتردين, باللغة البريطانية

﴿قال تالله إن كدت لتردين﴾ [الصَّافَات: 56]

Mohammad Habib Shakir
He shall say: By Allah! you had almost caused me to perish
Mohammad Shafi
He will say, "By Allah! You had almost ruined me
Mohammed Marmaduke William Pickthall
He saith: By Allah, thou verily didst all but cause my ruin
Mufti Taqi Usmani
He (the speaker) will say (to his companion seen in Jahannam ), “By Allah, you were going almost to ruin me
Muhammad Asad
and says: “By God! Verily, thou hast almost destroyed me [too, O my erstwhile companion]
Muhammad Mahmoud Ghali
He says, "By Allah, (The Arabic is ta-llahi; which a stronger oath than the more usual wa-llahi) decidedly you were almost about to topple me down indeed
Muhammad Sarwar
He will say to his friend in hell, "By God, you almost destroyed me
Muhammad Taqi Usmani
He (the speaker) will say (to his companion seen in Jahannam ), .By Allah, you were going almost to ruin me
Mustafa Khattab Allah Edition
He will ˹then˺ say, “By Allah! You nearly ruined me
Mustafa Khattab God Edition
He will ˹then˺ say, “By God! You nearly ruined me
N J Dawood
By the Lord,‘ he will say, ‘you almost ruined me
Safi Kaskas
He says to him, "By God, you almost ruined me
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek