Quran with British translation - Surah As-saffat ayat 98 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿فَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَسۡفَلِينَ ﴾
[الصَّافَات: 98]
﴿فأرادوا به كيدا فجعلناهم الأسفلين﴾ [الصَّافَات: 98]
Mohammad Habib Shakir And they desired a war against him, but We brought them low |
Mohammad Shafi And they devised a plan against him, but We brought them down |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And they designed a snare for him, but We made them the undermost |
Mufti Taqi Usmani So, they intended to bring harm to him, but We made them the lowest (by frustrating their plan) |
Muhammad Asad But whereas they sought to do evil unto him, We [frustrated their designs, and thus] brought them low |
Muhammad Mahmoud Ghali So they were willing to devise a plot against him; yet We made them the basest |
Muhammad Sarwar They plotted against him, but We brought humiliation upon them |
Muhammad Taqi Usmani So, they intended to bring harm to him, but We made them the lowest (by frustrating their plan) |
Mustafa Khattab Allah Edition And so they sought to harm him, but We made them inferior |
Mustafa Khattab God Edition And so they sought to harm him, but We made them inferior |
N J Dawood Thus did they scheme against him: but We abased them all |
Safi Kaskas They plotted against him, but We humiliated them |