Quran with German translation - Surah As-saffat ayat 98 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿فَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَسۡفَلِينَ ﴾
[الصَّافَات: 98]
﴿فأرادوا به كيدا فجعلناهم الأسفلين﴾ [الصَّافَات: 98]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Sie wollten Ränke gegen ihn schmieden, allein Wir machten sie zu den Niedrig sten |
Adel Theodor Khoury Sie wollten gegen ihn mit einer List vorgehen. Da machten Wir sie zu den Unterlegenen |
Adel Theodor Khoury Sie wollten gegen ihn mit einer List vorgehen. Da machten Wir sie zu den Unterlegenen |
Amir Zaidan Sie wollten ihm Boses tun, dann ließen WIR sie die Niedrigen sein |
Amir Zaidan Sie wollten ihm Böses tun, dann ließen WIR sie die Niedrigen sein |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Sie wollten mit einer List gegen ihn vorgehen, doch da machten Wir sie zu den Unterlegenen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Sie wollten mit einer List gegen ihn vorgehen, doch da machten Wir sie zu den Unterlegenen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Sie wollten mit einer List gegen ihn vorgehen, doch da machten Wir sie zu den Unterlegenen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Sie wollten mit einer List gegen ihn vorgehen, doch da machten Wir sie zu den Unterlegenen |