Quran with British translation - Surah As-saffat ayat 99 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهۡدِينِ ﴾
[الصَّافَات: 99]
﴿وقال إني ذاهب إلى ربي سيهدين﴾ [الصَّافَات: 99]
Mohammad Habib Shakir And he said: Surely I fly to my lord; He will guide me |
Mohammad Shafi And he (Abraham) said, "I do indeed betake myself to my Lord — He will guide me |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And he said: Lo! I am going unto my Lord Who will guide me |
Mufti Taqi Usmani And he said, “I am going to my Lord. He will show me the way |
Muhammad Asad And [Abraham] said: “Verily, I shall [leave this land and] go wherever my Sustainer will guide me!” |
Muhammad Mahmoud Ghali And he said, "Surely I am going to my Lord, soon He will guide me |
Muhammad Sarwar (Abraham) said, "I will go to my Lord who will guide me |
Muhammad Taqi Usmani And he said, .I am going to my Lord. He will show me the way |
Mustafa Khattab Allah Edition He later said, “I am leaving ˹in obedience˺ to my Lord. He will guide me |
Mustafa Khattab God Edition He later said, “I am leaving ˹in obedience˺ to my Lord. He will guide me |
N J Dawood He said: ‘I will take refuge with my Lord; He will give me guidance |
Safi Kaskas [Abraham] said, "I will go away to my Lord, He will guide me |