×

It will not be lightened for them, and they will remain therein 43:75 British translation

Quran infoBritishSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:75) ayat 75 in British

43:75 Surah Az-Zukhruf ayat 75 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Az-Zukhruf ayat 75 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿لَا يُفَتَّرُ عَنۡهُمۡ وَهُمۡ فِيهِ مُبۡلِسُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 75]

It will not be lightened for them, and they will remain therein in utter despair

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا يفتر عنهم وهم فيه مبلسون, باللغة البريطانية

﴿لا يفتر عنهم وهم فيه مبلسون﴾ [الزُّخرُف: 75]

Mohammad Habib Shakir
It shall not be abated from them and they shall therein be despairing
Mohammad Shafi
The severity of punishment will not be lightened from them, and they will be overwhelmed with despair there
Mohammed Marmaduke William Pickthall
It is not relaxed for them, and they despair therein
Mufti Taqi Usmani
It will not be lightened for them, and they will be there, devoid of all hopes
Muhammad Asad
it will not be lightened for them; and therein they will be lost in hopeless despair
Muhammad Mahmoud Ghali
It is not mitigated for them, and therein they will be dumbfounded
Muhammad Sarwar
We had not done any injustice to them but they had wronged themselves
Muhammad Taqi Usmani
It will not be lightened for them, and they will be there, devoid of all hopes
Mustafa Khattab Allah Edition
It will never be lightened for them, and there they will be overwhelmed with despair
Mustafa Khattab God Edition
It will never be lightened for them, and there they will be overwhelmed with despair
N J Dawood
which for them will not be assuaged; they shall be speechless with despair
Safi Kaskas
It will not be allowed to be eased for them. In it, they will be crushed by despair
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek