×

sie wird fur sie nicht gemildert werden, und sie werden in ihr 43:75 German translation

Quran infoGermanSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:75) ayat 75 in German

43:75 Surah Az-Zukhruf ayat 75 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Az-Zukhruf ayat 75 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿لَا يُفَتَّرُ عَنۡهُمۡ وَهُمۡ فِيهِ مُبۡلِسُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 75]

sie wird fur sie nicht gemildert werden, und sie werden in ihr von Verzweiflung erfaßt werden

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا يفتر عنهم وهم فيه مبلسون, باللغة الألمانية

﴿لا يفتر عنهم وهم فيه مبلسون﴾ [الزُّخرُف: 75]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
sie wird für sie nicht gemildert werden, und sie werden in ihr von Verzweiflung erfaßt werden
Adel Theodor Khoury
Es wird ihnen keine Erleichterung gewahrt, und sie werden darin voller Verzweiflung sein
Adel Theodor Khoury
Es wird ihnen keine Erleichterung gewährt, und sie werden darin voller Verzweiflung sein
Amir Zaidan
Ihnen wird sie nicht gemildert, und sie sind darin verzweifelt
Amir Zaidan
Ihnen wird sie nicht gemildert, und sie sind darin verzweifelt
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Sie wird ihnen nicht herabgesetzt, und sie werden darin ganz verzweifelt sein
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Sie wird ihnen nicht herabgesetzt, und sie werden darin ganz verzweifelt sein
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Sie wird ihnen nicht herabgesetzt, und sie werden darin ganz verzweifelt sein
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Sie wird ihnen nicht herabgesetzt, und sie werden darin ganz verzweifelt sein
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek