Quran with British translation - Surah Ad-Dukhan ayat 23 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿فَأَسۡرِ بِعِبَادِي لَيۡلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ ﴾
[الدُّخان: 23]
﴿فأسر بعبادي ليلا إنكم متبعون﴾ [الدُّخان: 23]
| Mohammad Habib Shakir So go forth with My servants by night; surely you will be pursued |
| Mohammad Shafi [Allah said,] "Move out in the night with My devotees. You shall indeed be pursued |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Then (his Lord commanded): Take away My slaves by night. Lo! ye will be followed |
| Mufti Taqi Usmani (So, Allah answered his prayer saying,) “Now, take away my servants at night. You will certainly be chased |
| Muhammad Asad And [God said]: “Go thou forth with My servants by night, for you will surely be pursued |
| Muhammad Mahmoud Ghali Then set forth with My bondmen by night, surely you will be closely followed |
| Muhammad Sarwar We told him, "Leave the city with My servants during the night. You will be pursued |
| Muhammad Taqi Usmani (So, Allah answered his prayer saying,) .Now, take away my servants at night. You will certainly be chased |
| Mustafa Khattab Allah Edition ˹Allah responded,˺ “Leave with My servants at night, for you will surely be pursued |
| Mustafa Khattab God Edition ˹God responded,˺ “Leave with My servants at night, for you will surely be pursued |
| N J Dawood Set forth with My servants in the night, for you will be pursued |
| Safi Kaskas [God said], "Then set out with My servants by night. You will be pursued |