×

And the people of Noah [were also destroyed] before them. They were 51:46 British translation

Quran infoBritishSurah Adh-Dhariyat ⮕ (51:46) ayat 46 in British

51:46 Surah Adh-Dhariyat ayat 46 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 46 - الذَّاريَات - Page - Juz 27

﴿وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ ﴾
[الذَّاريَات: 46]

And the people of Noah [were also destroyed] before them. They were indeed a rebellious people

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقوم نوح من قبل إنهم كانوا قوما فاسقين, باللغة البريطانية

﴿وقوم نوح من قبل إنهم كانوا قوما فاسقين﴾ [الذَّاريَات: 46]

Mohammad Habib Shakir
And the people of Nuh before, surely they were a transgressing people
Mohammad Shafi
And the people of Noah before them all — they were indeed a people immersed in transgression
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And the folk of Noah aforetime. Lo! they were licentious folk
Mufti Taqi Usmani
And (We have destroyed) the people of NūH even before; indeed they were a sinful people
Muhammad Asad
And [thus, too, We destroyed] Noah’s people aforetime: for they were iniquitous folk
Muhammad Mahmoud Ghali
And the people of Nuh (Noah) earlier, surely they were an immoral people
Muhammad Sarwar
The people of Noah who lived before them were also evil doing people
Muhammad Taqi Usmani
And (We have destroyed) the people of NuH even before; indeed they were a sinful people
Mustafa Khattab Allah Edition
And the people of Noah ˹had also been destroyed˺ earlier. They were truly a rebellious people
Mustafa Khattab God Edition
And the people of Noah ˹had also been destroyed˺ earlier. They were truly a rebellious people
N J Dawood
And the people of Noah before them. Surely they too were a degenerate people
Safi Kaskas
And before that the people of Noah. They were wicked people
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek