×

They could not withstand it, nor could they ward it off 51:45 British translation

Quran infoBritishSurah Adh-Dhariyat ⮕ (51:45) ayat 45 in British

51:45 Surah Adh-Dhariyat ayat 45 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 45 - الذَّاريَات - Page - Juz 27

﴿فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مِن قِيَامٖ وَمَا كَانُواْ مُنتَصِرِينَ ﴾
[الذَّاريَات: 45]

They could not withstand it, nor could they ward it off

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فما استطاعوا من قيام وما كانوا منتصرين, باللغة البريطانية

﴿فما استطاعوا من قيام وما كانوا منتصرين﴾ [الذَّاريَات: 45]

Mohammad Habib Shakir
So they were not able to rise up, nor could they defend themselves
Mohammad Shafi
They could not even stand up or help themselves
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And they were unable to rise up, nor could they help themselves
Mufti Taqi Usmani
Then they were neither able to stand (before the punishment), nor could they defend themselves
Muhammad Asad
for they were unable even to rise, and could not defend themselves
Muhammad Mahmoud Ghali
So in no way were they able to be upright, and in no way were they vindicators
Muhammad Sarwar
They were unable to stand up, nor were they helped
Muhammad Taqi Usmani
Then they were neither able to stand (before the punishment), nor could they defend themselves
Mustafa Khattab Allah Edition
Then they were not able to rise up, nor were they helped
Mustafa Khattab God Edition
Then they were not able to rise up, nor were they helped
N J Dawood
they could not rise up from their fall, nor did they gain their end
Safi Kaskas
They were unable to rise, nor could they find help
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek