×

Is it you who produced its trees, or is it We Who 56:72 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Waqi‘ah ⮕ (56:72) ayat 72 in British

56:72 Surah Al-Waqi‘ah ayat 72 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 72 - الوَاقِعة - Page - Juz 27

﴿ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ ﴾
[الوَاقِعة: 72]

Is it you who produced its trees, or is it We Who produced it

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أأنتم أنشأتم شجرتها أم نحن المنشئون, باللغة البريطانية

﴿أأنتم أنشأتم شجرتها أم نحن المنشئون﴾ [الوَاقِعة: 72]

Mohammad Habib Shakir
Is it you that produce the trees for it, or are We the producers
Mohammad Shafi
Do you make the tree — which provided you with the firewood — grow, or do We
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Was it ye who made the tree thereof to grow, or were We the grower
Mufti Taqi Usmani
Is it you who have originated its tree, 5 or are We the Originator
Muhammad Asad
Is it you who have brought into being the tree that serves as its fuel - or are We the cause of its coming into being
Muhammad Mahmoud Ghali
Is it you who brought its tree into being, or are We, Ever We, The Bringers into being
Muhammad Sarwar
Is it you who have produced its tree or is it We who have produced it
Muhammad Taqi Usmani
Is it you who have originated its tree, or are We the Originator
Mustafa Khattab Allah Edition
Is it you who produce its trees, or is it We Who do so
Mustafa Khattab God Edition
Is it you who produce its trees, or is it We Who do so
N J Dawood
Was it you that made the timber, or were We the Makers
Safi Kaskas
Is it you who produced its tree, or are We the Producer
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek