Quran with British translation - Surah Al-Qalam ayat 19 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿فَطَافَ عَلَيۡهَا طَآئِفٞ مِّن رَّبِّكَ وَهُمۡ نَآئِمُونَ ﴾
[القَلَم: 19]
﴿فطاف عليها طائف من ربك وهم نائمون﴾ [القَلَم: 19]
Mohammad Habib Shakir Then there encompassed it a visitation from your Lord while they were sleeping |
Mohammad Shafi And then a calamity from your Lord befell it [the garden] as they slept |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Then a visitation from thy Lord came upon it while they slept |
Mufti Taqi Usmani Then, there whirled around it a whirl (of calamity) from your Lord, while they were asleep |
Muhammad Asad whereupon a visitation for thy Sustainer came upon that [garden] while they were asleep |
Muhammad Mahmoud Ghali Then a (destructive) visitation from your Lord visited (Literally: went around it) it while they were sleeping |
Muhammad Sarwar A visitor from your Lord circled around the garden during the night while they were asleep |
Muhammad Taqi Usmani Then, there whirled around it a whirl (of calamity) from your Lord, while they were asleep |
Mustafa Khattab Allah Edition Then it was struck by a torment from your Lord while they slept |
Mustafa Khattab God Edition Then it was struck by a torment from your Lord while they slept |
N J Dawood A visitant from your Lord came down upon it while they slept |
Safi Kaskas But a disaster from your Lord came upon it while they slept |