Quran with British translation - Surah Al-A‘raf ayat 109 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٞ ﴾
[الأعرَاف: 109]
﴿قال الملأ من قوم فرعون إن هذا لساحر عليم﴾ [الأعرَاف: 109]
Mohammad Habib Shakir The chiefs of Firon's people said: most surely this is an enchanter possessed of knowledge |
Mohammad Shafi The chieftains among Pharaoh's people said, "This one is indeed an expert magician |
Mohammed Marmaduke William Pickthall The chiefs of Pharaoh's people said: Lo! this is some knowing wizard |
Mufti Taqi Usmani The chiefs of the people of Pharaoh said, “This man is certainly a sorcerer of great knowledge |
Muhammad Asad The great ones among Pharaoh's people said: "Verily, this is indeed a sorcerer of great knowledge |
Muhammad Mahmoud Ghali The chiefs of Firaawn's (pharaoh's) people said, "Surely this is indeed a knowledgeable sorcerer |
Muhammad Sarwar Some of the Pharaoh's nobles considered him to be no more than a skillful magician |
Muhammad Taqi Usmani The chiefs of the people of Pharaoh said, .This man is certainly a sorcerer of great knowledge |
Mustafa Khattab Allah Edition The chiefs of Pharaoh’s people said, “He is indeed a skilled magician |
Mustafa Khattab God Edition The chiefs of Pharaoh’s people said, “He is indeed a skilled magician |
N J Dawood The elders of Pharaoh‘s people said: ‘This man is but a skilful sorcerer |
Safi Kaskas The notables among Pharaoh's people said, "This is definitely a sorcerer with great knowledge |