Quran with British translation - Surah Nuh ayat 5 - نُوح - Page - Juz 29
﴿قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوۡتُ قَوۡمِي لَيۡلٗا وَنَهَارٗا ﴾
[نُوح: 5]
﴿قال رب إني دعوت قومي ليلا ونهارا﴾ [نُوح: 5]
Mohammad Habib Shakir He said: O my Lord! surely I have called my people by night and by day |
Mohammad Shafi [Noah later] said, "My Lord! I have indeed preached to my people night and day |
Mohammed Marmaduke William Pickthall He said: My Lord! Lo! I have called unto my people night and day |
Mufti Taqi Usmani He said, “My Lord, I have called my people night and day |
Muhammad Asad [And after a time, Noah] said: "O my Sustainer! Verily, I have been calling unto my people night and day |
Muhammad Mahmoud Ghali He said, "Lord! Surely I have called my people by night and by daytime |
Muhammad Sarwar Noah said, "My Lord, I have been preaching to my people, night and day |
Muhammad Taqi Usmani He said, .My Lord, I have called my people night and day |
Mustafa Khattab Allah Edition He cried, “My Lord! I have surely called my people day and night |
Mustafa Khattab God Edition He cried, “My Lord! I have surely called my people day and night |
N J Dawood Lord,‘ said Noah, ‘night and day have I pleaded with my people |
Safi Kaskas He said, "My Lord, I invited my people night and day |