×

When they saw the believers, they would say, “These people are truly 83:32 British translation

Quran infoBritishSurah Al-MuTaffifin ⮕ (83:32) ayat 32 in British

83:32 Surah Al-MuTaffifin ayat 32 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-MuTaffifin ayat 32 - المُطَففين - Page - Juz 30

﴿وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ ﴾
[المُطَففين: 32]

When they saw the believers, they would say, “These people are truly misguided,”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا رأوهم قالوا إن هؤلاء لضالون, باللغة البريطانية

﴿وإذا رأوهم قالوا إن هؤلاء لضالون﴾ [المُطَففين: 32]

Mohammad Habib Shakir
And when they saw them, they said: Most surely these are in error
Mohammad Shafi
And when they see them [their own people], they tell them, "These people [believers] have indeed gone astray
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And when they saw them they said: Lo! these have gone astray
Mufti Taqi Usmani
and when they saw them, they said, “Surely these are the ones who have gone astray”
Muhammad Asad
and whenever they see those [who believe,] they say, "Behold, these [people] have indeed gone astray
Muhammad Mahmoud Ghali
And when they saw them, they said, "Surely these (people) are indeed erring
Muhammad Sarwar
On seeing the believers, they would say, "These people have gone astray
Muhammad Taqi Usmani
and when they saw them, they said, .Surely these are the ones who have gone astray
Mustafa Khattab Allah Edition
And when they saw the faithful, they would say, “These ˹people˺ are truly astray,”
Mustafa Khattab God Edition
And when they saw the faithful, they would say, “These ˹people˺ are truly astray,”
N J Dawood
and when they see them say: ‘These have surely lost their way.‘
Safi Kaskas
And if they saw them, they would say, "Indeed, those are truly lost
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek