×

(အို၊ ရစူလ်တမန်တော်) အသင်သည် လူသားတို့အား တရားလမ်းမှန် ရရှိရေးအလို့ငှာ မည်မျှပင် ထက်ထက်သန်သန် လိုလားတောင့်တသော်လည်း ဧကန်စင်စစ်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (သူတို့၏ယုံ 16:37 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah An-Nahl ⮕ (16:37) ayat 37 in Burmese

16:37 Surah An-Nahl ayat 37 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah An-Nahl ayat 37 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿إِن تَحۡرِصۡ عَلَىٰ هُدَىٰهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَن يُضِلُّۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ ﴾
[النَّحل: 37]

(အို၊ ရစူလ်တမန်တော်) အသင်သည် လူသားတို့အား တရားလမ်းမှန် ရရှိရေးအလို့ငှာ မည်မျှပင် ထက်ထက်သန်သန် လိုလားတောင့်တသော်လည်း ဧကန်စင်စစ်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (သူတို့၏ယုံ ကြည်မှုနှင့်ပြုမူကျင့်ကြံမှုကြောင့် လမ်းလွဲစေတော်မူသောသူအား တရားလမ်းမှန်ကိုညွှန်ပြတော်မူသည် မဟုတ်ပေ။ ထို့ပြင် သူတို့အတွက် ကူညီစောင့်မမည့်သူများဟူ၍လည်း အလျှင်း ရှိကြလိမ့်မည် မဟုတ်ပေ။)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن تحرص على هداهم فإن الله لا يهدي من يضل وما لهم, باللغة البورمية

﴿إن تحرص على هداهم فإن الله لا يهدي من يضل وما لهم﴾ [النَّحل: 37]

Ba Sein
၃၇။ မိုဟမ္မဒ်၊ အကယ်၍ သင်သည် သူတို့အတွက် လမ်းမှန်ညွှန်ခြင်းကို လိုသော်လည်း၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် လမ်းမှားသို့ ဖျားယောင်းသူအား မုချလမ်းပြတော်မမည်မဟုတ်ချေ။ ဤသူတို့၌ ကူညီစောင်မသူများမရှိချေ။
Ghazi Mohammad Hashim
(အို-နဗီတမန်တော်)အသင်သည် ၎င်းတို့တရားလမ်းမှန် ရရှိရေးအလို့ငှာ မည်မျှပင်အာသာရမ္မက် ပြင်းပြသော်လည်း ဧကန်စင်စစ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မိမိလမ်းလွဲစေတော်မူသောသူအား လမ်းမှန်ကိုပြတော်မူသည် မဟုတ်ပေ။ထိုမှတပါး ၎င်းတို့၏ ကူညီစောင့်မမည့်သူများဟူ၍လည်းအလျှင်း ရှိကြလိမ့်မည်မဟုတ်ပေ။
Hashim Tin Myint
အကယ်၍ အသင်သည် သူတို့ လမ်းမှန်ရရန် မည်မျှပင် လိုလားသည်ဖြစ်ပါ‌စေ၊ အမှန်စင်စစ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (ဆိုးသွမ်း‌ခေါင်းမာ‌နေမှု‌ကြောင့်)လမ်းမှားထဲ၌ပင် ထား‌တော်မူလိုက်‌သောသူကို လမ်းမှန် ညွှန်ကြားပြသ‌တော့မည် မဟုတ်‌ပေ။ ထို့ပြင် သူတို့အတွက် ကူညီမည့်သူလည်း ရှိ‌တော့မည် မဟုတ်‌ပေ။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek