×

ဧကန်ပင်၊ (တမန်တော်မြတ်၏ကြင်ရာတော် ကျွန်ုပ်တို့၏မိခင်မွန် အာအေရှာသခင်မအား လုပ်ဇတ်ခင်း စွပ်စွဲ့သူတို့သည်) သင်တို့အနက်မှ သူတစ်ပါးအား အသရေဖျက်စေရန် လုပ်ကြံဖန်တီး၍ စွပ်စွဲပြောဆိုလျက် မုသားစကားဖြန့်ချီခဲ့သောအုပ်စုတစ်ခုပင် 24:11 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah An-Nur ⮕ (24:11) ayat 11 in Burmese

24:11 Surah An-Nur ayat 11 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah An-Nur ayat 11 - النور - Page - Juz 18

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ جَآءُو بِٱلۡإِفۡكِ عُصۡبَةٞ مِّنكُمۡۚ لَا تَحۡسَبُوهُ شَرّٗا لَّكُمۖ بَلۡ هُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۚ لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُم مَّا ٱكۡتَسَبَ مِنَ ٱلۡإِثۡمِۚ وَٱلَّذِي تَوَلَّىٰ كِبۡرَهُۥ مِنۡهُمۡ لَهُۥ عَذَابٌ عَظِيمٞ ﴾
[النور: 11]

ဧကန်ပင်၊ (တမန်တော်မြတ်၏ကြင်ရာတော် ကျွန်ုပ်တို့၏မိခင်မွန် အာအေရှာသခင်မအား လုပ်ဇတ်ခင်း စွပ်စွဲ့သူတို့သည်) သင်တို့အနက်မှ သူတစ်ပါးအား အသရေဖျက်စေရန် လုပ်ကြံဖန်တီး၍ စွပ်စွဲပြောဆိုလျက် မုသားစကားဖြန့်ချီခဲ့သောအုပ်စုတစ်ခုပင် ဖြစ်၏။ ထိုကိစ္စအား သင်တို့အတွက် အဆိုးတရားဟု မထင်မှတ်ကြ လေနှင့်။ အမှန်မှာ ယင်းသည် သင်တို့အတွက် ကောင်းကျိုးပေးမည့်အရာပင် ဖြစ်၏။ သူတို့အနက်မှ တစ်ဦးတစ် ယောက်ချင်းစီအတွက် သူရှာဖွေဆည်းပူးခဲ့သော ပြစ်မှုရှိပြီး သူတို့အနက်မှ အကြီးဆုံးလှည့်ကွက်ဆင်၍ လုပ်ကြံ သည့်အသရေဖျက်မှုအား အဖြန့်ချီဆုံးသောသူသည် သူ့အတွက် အ လွန်ကြီးလေးသော ပြစ်ဒဏ်ခံစားလိမ့်မည် ဖြစ်၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين جاءوا بالإفك عصبة منكم لا تحسبوه شرا لكم بل هو, باللغة البورمية

﴿إن الذين جاءوا بالإفك عصبة منكم لا تحسبوه شرا لكم بل هو﴾ [النور: 11]

Ba Sein
၁၁။ မှတ်သားကြလော့၊ အတင်းစကားအနှံ့အပြားလွှင့်သူများသည် သင်တို့အထဲမှ အသင်းတစ်သင်းပင်ဖြစ်၏၊ သင်တို့သည် အရှက်တကွဲစွပ်စွဲပြောဆိုခံရခြင်းကို မကောင်းဟု မယူဆကြကုန်လင့်၊ မကောင်းမဟုတ်ချေ၊ သင်တို့အတွက် ကောင်းမြတ်သောအရာဖြစ်၏၊ ထိုသူမိုက်တို့မူကား မိမိတို့ပြုကျင့်သောမကောင်းမှု၏ အပြစ် ဒုက္ခကို အသီးသီးခံကြရမည်ဖြစ်၏၊ ထို့အပြင်သူတို့အနက် မကောင်းသတင်းအများဆုံးလုပ်ကြံလွှင့်သူအား အလွန်ကြောက်မက်ဖွယ်သောအပြစ်ဒဏ်တော်ထိလိမ့်မည်။
Ghazi Mohammad Hashim
ဧကန်အမှန်(ဤ)မုသားစွပ်စွဲချက်ကို ဖြန့်ချီခဲ့သောသူတို့ကား အသင်တို့အနက်မှ အုပ်စု(ကလေး)တစ်ခုပင် ဖြစ်၏။ အသင်တို့သည် မိမိတို့နှင့်ပတ်သက်၍ ယင်းမုသားစွပ်စွဲချက်ကို ဆိုးရွားလှသည်ဟု မယူဆကြကုန်လင့်။ အမှန်စင်စစ်မှာမူကား ယင်းမုသားစွပ်စွဲချက်သည် အသင်တို့နှင့်ပတ်သက်၍ ကောင်းလှပေသည်။ ထိုအုပ်စုအနက် အသီးသီး၌ မိမိရှာဖွေဆည်းပူးခဲ့သော ပြစ်မှုသည်ရှိပေသည်။ ထိုမှတစ်ပါး ယင်းမုသားစွပ်စွဲမှု(ကိုဖြန့်ချီရာ၌) (အများဆုံး တာဝန်ယူ ဆောင်ရွက်ခဲ့သော)သူ၌မူ အလွန်ကြီးလေးလှသော ပြစ်ဒဏ်သည် ရှိပေသတည်း။
Hashim Tin Myint
အမှန်စင်စစ် မုသားစွပ်စွဲချက်ကို ဖြန့်ချိခဲ့သည့်သူများသည် အသင်တို့ထဲမှ အုပ်စုတစ်စုပင်ဖြစ်သည်။* အသင်တို့သည် အသင်တို့နှင့်ပတ်သက်၍ ထိုလိမ်လည်စွပ်စွဲချက်ကို ဆိုးရွားသည်ဟု မယူဆကြနှင့်။ အမှန်စင်စစ် ထိုလိမ်လည်စွပ်စွဲချက်သည် အသင်တို့နှင့်ပတ်သက်၍ ‌ကောင်းသည်။ ထိုအုပ်စုထဲမှ လူတိုင်းအတွက် သူရှာ‌ဖွေဆည်းပူးခဲ့‌သော ပြစ်မှုရှိသည်။ ထို့ပြင် ထိုလိမ်လည်စွပ်စွဲမှု(အများဆုံး ဖြန့်ချိ‌သော)သူမှာ အလွန်ကြီး‌လေး‌သော ပြစ်ဒဏ်ရှိသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek