Quran with Burmese translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 3 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿لَعَلَّكَ بَٰخِعٞ نَّفۡسَكَ أَلَّا يَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 3]
﴿لعلك باخع نفسك ألا يكونوا مؤمنين﴾ [الشعراء: 3]
Ba Sein ၃။ အို--တမန်တော်မိုဟမ္မဒ်၊ သူတို့သည် မယုံကြည်သဖြင့် သင်သည် မိမိကိုယ်ကို မိမိနှိပ်စက်ကလူပြုချင်လုမတတ် ရှိနေတော့သည်။ |
Ghazi Mohammad Hashim (အို-နဗီတမန်တော်၊)၎င်း(မက္ကာမြို့သား)တို့သည် သက်ဝင်ယုံကြည်ခြင်း မရှိကြသောကြောင့် အသင်သည် မိမိကိုယ်ကို သတ်သေချင်လုမတတ် ဖြစ်နေဘိ၏။ |
Hashim Tin Myint သူတို့သည် အီမာန်မယုံကြည်သည်နှင့် အသင်သည် မိမိကိုယ်ကို သတ်သေမည့်ဆဲဆဲ ဖြစ်နေသည်နှင့်တူသည်။ |