×

(အို၊ ရစူလ်တမန်တော်၊ ဤကျမ်းတော်၌ပါရှိသောအမိန့်တော်များကို) သူတို့မယုံကြည်ကြလျှင် ငရဲဘုံ ရောက်မည်ကို ပူဆွေးသောကရောက်) လျက် သူတို့အား ငရဲမီးမှ ကယ်နိုင်ရန် သွန်သင်လို၍ 26:3 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:3) ayat 3 in Burmese

26:3 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 3 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 3 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿لَعَلَّكَ بَٰخِعٞ نَّفۡسَكَ أَلَّا يَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 3]

(အို၊ ရစူလ်တမန်တော်၊ ဤကျမ်းတော်၌ပါရှိသောအမိန့်တော်များကို) သူတို့မယုံကြည်ကြလျှင် ငရဲဘုံ ရောက်မည်ကို ပူဆွေးသောကရောက်) လျက် သူတို့အား ငရဲမီးမှ ကယ်နိုင်ရန် သွန်သင်လို၍ ကြီးမားသောမေတ္တာကရုဏာဖြင့် သူတို့၏ခြေရာနောက်သို့ တကောက်ကောက်လိုက်) နေသောကြောင့် သင်၏နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇ ထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည်အသွေး၊ စွမ်းရည်အစွမ်း အစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများကို အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အတိုင်းဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒအတိုင်းဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချနိုင်သော စိတ်ဝိဉာဉ်) ကို စိတ်သောကဖြင့် ညှဉ်းပန်းရာရောက်ပြီး သင့်ကိုသင် သေလုမတတ် ဖြစ်စေနိုင်၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لعلك باخع نفسك ألا يكونوا مؤمنين, باللغة البورمية

﴿لعلك باخع نفسك ألا يكونوا مؤمنين﴾ [الشعراء: 3]

Ba Sein
၃။ အို--တမန်တော်မိုဟမ္မဒ်၊ သူတို့သည် မယုံကြည်သဖြင့် သင်သည် မိမိကိုယ်ကို မိမိနှိပ်စက်ကလူပြုချင်လုမတတ် ရှိနေတော့သည်။
Ghazi Mohammad Hashim
(အို-နဗီတမန်တော်၊)၎င်း(မက္ကာမြို့သား)တို့သည် သက်ဝင်ယုံကြည်ခြင်း မရှိကြသောကြောင့် အသင်သည် မိမိကိုယ်ကို သတ်သေချင်လုမတတ် ဖြစ်နေဘိ၏။
Hashim Tin Myint
သူတို့သည် အီမာန်မယုံကြည်သည်နှင့် အသင်သည် မိမိကိုယ်ကို သတ်‌သေမည့်ဆဲဆဲ ဖြစ်‌နေသည်နှင့်တူသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek