Quran with Burmese translation - Surah Ya-Sin ayat 10 - يسٓ - Page - Juz 22
﴿وَسَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[يسٓ: 10]
﴿وسواء عليهم أأنذرتهم أم لم تنذرهم لا يؤمنون﴾ [يسٓ: 10]
Ba Sein ၁ဝ။ ထိုသူယုတ်များအား သင်သည် သွန်သင်ဆုံးမသည်ဖြစ်စေ၊ မဆုံးမသည်ဖြစ်စေ၊ မထူးချေ၊ သူတို့သည် မယုံကြည် ကြချေ။ |
Ghazi Mohammad Hashim စင်စစ် (အို-နဗီတမန်တော်၊) အသင်သည် ၎င်းတို့အား သတိပေး နှိုးဆော်ခဲ့သည်ဖြစ်စေ၊ သတိပေး နှိုးဆော်ခြင်းမပြုခဲ့သည်ဖြစ်စေ၊ ၎င်းတို့အဖို့ အကြောင်းမထူးပြီ၊ ၎င်းတို့သည် "အီမာန်" သက်ဝင် ယုံကြည်ကြတော့မည် မဟုတ်ပေတကား။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် သူတို့အပေါ်၌ အတူတူပင်၊ အသင်(တမန်တော်)သည် သူတို့အား သတိပေးနှိုးဆော်ခဲ့သည်ပင်ဖြစ်စေ၊ သတိပေးနှိုးဆော်မှု မပြုခဲ့သည်ပင်ဖြစ်စေ၊ သူတို့ကမူ ယုံကြည်ကြမည် မဟုတ်ပေ။ |