Quran with Burmese translation - Surah Al-Mujadilah ayat 17 - المُجَادلة - Page - Juz 28
﴿لَّن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔاۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[المُجَادلة: 17]
﴿لن تغني عنهم أموالهم ولا أولادهم من الله شيئا أولئك أصحاب النار﴾ [المُجَادلة: 17]
Ba Sein ၁၇။ သူတို့၏ စည်းစိမ်ဥစ္စာများမှသော်လည်းကောင်း၊ သားသမီးအခြွေအရံများသည်သော်လည်းကောင်း၊ သူတို့ကို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံမှ မကယ်နိုင်ချေ၊ ထိုသူတို့သည် ငရဲမီးကို ပိုင်ဆိုင်ကြ၏၊ ထိုမီးထဲတွင် နေကြရလတ့ံ။ |
Ghazi Mohammad Hashim အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့်ဆန့်ကျင်၍ ထိုသူတို့၏ပစ္စည်းဥစ္စာတို့သည် လည်းကောင်း၊ ထိုသူတို့၏ သားသမီးတို့သည် လည်းကောင်း၊ ထိုသူတို့အား လုံးဝအကျိုးပေးမည် မဟုတ်ပေ။ ထိုသူတို့ကား ငရဲသားများ ပင်ဖြစ်ကြကုန်၏။ ၎င်းတို့မှာ ယင်းငရဲ၌ ထာဝစဉ် နေထိုင်ကြရမည့်သူများပင် ဖြစ်ကြကုန်၏။ |
Hashim Tin Myint အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့် ဆန့်ကျင်ပြီး သူတို့၏ ပစ္စည်းဥစ္စာများနှင့် သူတို့၏ သားသမီးများသည်သူတို့အတွက် မည်သည့်အရာမျှ လုံးဝအသုံးမဝင်ပေ။ သူတို့သည် ငရဲသားများ ပင်ဖြစ်ကြသည်။ သူတို့သည် ထိုငရဲထဲတွင် အမြဲနေကြရမည့်သူများပင်ဖြစ်ကြသည်။ ###၁၁ |