×

“အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သင်တို့အား ထိုလူသားအကျိုးယုတ်စေမည့် အမှောင်ထုနှင့်စိတ်ဖိစီးမှုဒဏ်ဟူသမျှမှ ကယ်တင်တော်မူကြောင်းကို သိနားလည်ပြီးနောက် သင်တို့သည် အရှင်မြတ်နှင့်တွဲဖက်တုပြိုင်၍ အခြားသော အရာများကို ကိုးကွယ်နိုင်ကြမည်လော။” ဟု 6:64 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-An‘am ⮕ (6:64) ayat 64 in Burmese

6:64 Surah Al-An‘am ayat 64 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-An‘am ayat 64 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿قُلِ ٱللَّهُ يُنَجِّيكُم مِّنۡهَا وَمِن كُلِّ كَرۡبٖ ثُمَّ أَنتُمۡ تُشۡرِكُونَ ﴾
[الأنعَام: 64]

“အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် သင်တို့အား ထိုလူသားအကျိုးယုတ်စေမည့် အမှောင်ထုနှင့်စိတ်ဖိစီးမှုဒဏ်ဟူသမျှမှ ကယ်တင်တော်မူကြောင်းကို သိနားလည်ပြီးနောက် သင်တို့သည် အရှင်မြတ်နှင့်တွဲဖက်တုပြိုင်၍ အခြားသော အရာများကို ကိုးကွယ်နိုင်ကြမည်လော။” ဟု မေးမြန်းလော့။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل الله ينجيكم منها ومن كل كرب ثم أنتم تشركون, باللغة البورمية

﴿قل الله ينجيكم منها ومن كل كرب ثم أنتم تشركون﴾ [الأنعَام: 64]

Ba Sein
၆၄။ တစ်ဖန် ဟောကြားလော့။ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သည် သင်တို့အား ဘေးရန်အားလုံးမှ ကယ်နှုတ် တော်မူ၏။ သို့ပါလျက် သင်တို့သည် အသျှင်မြတ်အား ဘက်စပ်သူများပေးကြ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
(အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် (၎င်းတို့ အားဤသို့) ပြောကြားပါလေ၊ (အချင်းတို့) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်သာလျှင် အသင်တို့အား ထို(ဘေးအန္တရာယ်)တို့မှလည်းကောင်း၊ (အခြားအခြားသော) ဘေးအန္တရာယ်တိုင်းမှလည်းကောင်း၊ (စိတ်ဒုက္ခအပေါင်းမှလည်ေးကာင်း၊) လွတ်မြောက်စေတော်မူ၏။ ထို(သို့ လွတ်မြောက်စေတော်မူပြီး) နောက်၌လည်းအသင်တို့သည် (အခြားအရာများကို) ထိုအရှင်မြတ်နှင့် တွဲဖက်(ယှဉ်တွဲ၍) ကိုးကွယ်ကြကုန်သတည်း။
Hashim Tin Myint
(အို- တမန်‌တော်)အသင် ‌ပြောလိုက်ပါ- “အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည်ပင် အသင်တို့အား ထို(ဒုက္ခ)နှင့် (အခြား)‌ဘေးဒုက္ခတိုင်းမှ လွတ်‌မြောက်‌စေ‌တော်မူသည်။ ထို့‌နောက်လည်း အသင်တို့သည် ရှိရ်က်တုဖက်ကိုးကွယ်မှု ပြုလုပ်ကြပြန်သည်ပင်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek