Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Az-Zumar ayat 58 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿أَوۡ تَقُولَ حِينَ تَرَى ٱلۡعَذَابَ لَوۡ أَنَّ لِي كَرَّةٗ فَأَكُونَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[الزُّمَر: 58]
﴿أو تقول حين ترى العذاب لو أن لي كرة فأكون من المحسنين﴾ [الزُّمَر: 58]
Ma Jian Huò zài kànjiàn xíngfá de shíhòu, shuō: Dàn yuàn wǒ dé fǎnhuí chénshì, nàmò, wǒ yào biàn chéng xíngshàn zhě. |
Ma Jian 或在看见刑罚的时候,说:但愿我得返回尘世,那末,我要变成行善者。 |
Ma Zhong Gang Huo [yimian] ta kanjian xingfa shi shuo:“Yaoshi wo you yici jihui [fanhui chenshi], wo yiding zuo shanren.” |
Ma Zhong Gang Huò [yǐmiǎn] tā kànjiàn xíngfá shí shuō:“Yàoshi wǒ yǒu yīcì jīhuì [fǎnhuí chénshì], wǒ yīdìng zuò shànrén.” |
Ma Zhong Gang 或[以免]他看见刑罚时说:“要是我有一次机会[返回尘世],我一定做善人。” |
Muhammad Makin Huo zai kanjian xingfa de shihou, shuo:“Dan yuan wo de fanhui chenshi, namo, wo yao bian cheng xingshan zhe.” |
Muhammad Makin Huò zài kànjiàn xíngfá de shíhòu, shuō:“Dàn yuàn wǒ dé fǎnhuí chénshì, nàmò, wǒ yào biàn chéng xíngshàn zhě.” |
Muhammad Makin 或在看见刑罚的时候,说:“但愿我得返回尘世,那末,我要变成行善者。” |