Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Fussilat ayat 43 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿مَّا يُقَالُ لَكَ إِلَّا مَا قَدۡ قِيلَ لِلرُّسُلِ مِن قَبۡلِكَۚ إِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغۡفِرَةٖ وَذُو عِقَابٍ أَلِيمٖ ﴾
[فُصِّلَت: 43]
﴿ما يقال لك إلا ما قد قيل للرسل من قبلك إن ربك﴾ [فُصِّلَت: 43]
Ma Jian Rénmen duì nǐ shuō de, bùguò shì yǐwǎng duì zhòng shǐzhě shuōguò de lányán, nǐ de zhǔ, què shì yǒu shè yòu de, què shì yǒu tòng chéng de. |
Ma Jian 人们对你说的,不过是以往对众使者说过的谰言,你的主,确是有赦宥的,确是有痛惩的。 |
Ma Zhong Gang Fanshi renmen dui ni suo shuo de, dou shi zai ni zhiqian dui shizhemen shuoguo de. Ni de zhu que shi zui kuanshu de, tong cheng de. |
Ma Zhong Gang Fánshì rénmen duì nǐ suǒ shuō de, dōu shì zài nǐ zhīqián duì shǐzhěmen shuōguò de. Nǐ de zhǔ què shì zuì kuānshù de, tòng chéng de. |
Ma Zhong Gang 凡是人们对你所说的,都是在你之前对使者们说过的。你的主确是最宽恕的,痛惩的。 |
Muhammad Makin Renmen dui ni shuo de, buguo shi yiwang dui zhong shizhe shuoguo de lanyan, ni de zhu, que shi you she you de, que shi you tong cheng de |
Muhammad Makin Rénmen duì nǐ shuō de, bùguò shì yǐwǎng duì zhòng shǐzhě shuōguò de lányán, nǐ de zhǔ, què shì yǒu shè yòu de, què shì yǒu tòng chéng de |
Muhammad Makin 人们对你说的,不过是以往对众使者说过的谰言,你的主,确是有赦宥的,确是有痛惩的。 |