Quran with English translation - Surah Al-Mu’minun ayat 104 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿تَلۡفَحُ وُجُوهَهُمُ ٱلنَّارُ وَهُمۡ فِيهَا كَٰلِحُونَ ﴾
[المؤمنُون: 104]
﴿تلفح وجوههم النار وهم فيها كالحون﴾ [المؤمنُون: 104]
Al Bilal Muhammad Et Al The fire will burn their faces, and they will grin therein, with their lips displaced |
Ali Bakhtiari Nejad The fire burns their faces, and they frown in it |
Ali Quli Qarai The Fire will scorch their faces, while they snarl baring their teeth |
Ali Unal The Fire will scorch their faces, their lips being displaced and their jaws protruding |
Hamid S Aziz The fire shall scorch their faces, and they shall curl their lips (in gloom) therein |
John Medows Rodwell The fire shall scorch their faces, and their lips shall quiver therein |
Literal The fire scorches/burns their faces/fronts, and they are in it gloomy/grim |
Mir Anees Original The fire will burn their faces, and (due to severe suffering), they will have therein, an expression of torture with their lips apart |
Mir Aneesuddin The fire will burn their faces, and (due to severe suffering), they will have therein, an expression of torture with their lips apart |