Quran with English translation - Surah As-saffat ayat 30 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنِۭۖ بَلۡ كُنتُمۡ قَوۡمٗا طَٰغِينَ ﴾
[الصَّافَات: 30]
﴿وما كان لنا عليكم من سلطان بل كنتم قوما طاغين﴾ [الصَّافَات: 30]
Al Bilal Muhammad Et Al “Nor had we any authority over you. No, it was you who were a people in obstinate rebellion |
Ali Bakhtiari Nejad and there was no authority for us over you, but you were rebellious people |
Ali Quli Qarai We had no authority over you. No, you [yourselves] were a rebellious lot |
Ali Unal And we had no power over you (to compel you to disbelieve). But you yourselves were a rebellious people |
Hamid S Aziz And we had no authority over you, but you were a wayward people |
John Medows Rodwell and we had no power whatever over you. Nay, ye were people given to transgress |
Literal And (there) was not from power/control for us over you, but you were a tyrannizing/arrogant nation |
Mir Anees Original and we had no authority on you, no, you were (yourselves)a rebellious people |
Mir Aneesuddin and we had no authority on you, no, you were (yourselves)a rebellious people |