Quran with Turkish translation - Surah As-saffat ayat 30 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنِۭۖ بَلۡ كُنتُمۡ قَوۡمٗا طَٰغِينَ ﴾
[الصَّافَات: 30]
﴿وما كان لنا عليكم من سلطان بل كنتم قوما طاغين﴾ [الصَّافَات: 30]
Abdulbaki Golpinarli Ve size karsı bir gucumuzkuvvetimiz yoktu bizim, hayır, siz azgın kisilerdiniz |
Adem Ugur Bizim sizi zorlayacak bir gucumuz yoktu. Fakat siz kendiniz azgın bir toplum idiniz |
Adem Ugur Bizim sizi zorlayacak bir gücümüz yoktu. Fakat siz kendiniz azgın bir toplum idiniz |
Ali Bulac Bizim uzerinizde zorlayıcı hicbir gucumuz yoktu; hayır siz (kendiniz) azgın bir kavimdiniz |
Ali Bulac Bizim üzerinizde zorlayıcı hiçbir gücümüz yoktu; hayır siz (kendiniz) azgın bir kavimdiniz |
Ali Fikri Yavuz Bizim de sizin uzerinize bir hakimiyetimiz yoktu; ancak siz azmıs bir kavim idiniz |
Ali Fikri Yavuz Bizim de sizin üzerinize bir hakimiyetimiz yoktu; ancak siz azmış bir kavim idiniz |
Celal Y Ld R M Bizim sizin uzerinizde bir sultamız olmadı, ama siz, azıp sapıtan bir millettiniz, derler |
Celal Y Ld R M Bizim sizin üzerinizde bir sultamız olmadı, ama siz, azıp sapıtan bir millettiniz, derler |