×

And most of them believe not in Allah except that they attribute 12:106 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Yusuf ⮕ (12:106) ayat 106 in English_Arabic

12:106 Surah Yusuf ayat 106 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Yusuf ayat 106 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿وَمَا يُؤۡمِنُ أَكۡثَرُهُم بِٱللَّهِ إِلَّا وَهُم مُّشۡرِكُونَ ﴾
[يُوسُف: 106]

And most of them believe not in Allah except that they attribute partners unto Him

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما يؤمن أكثرهم بالله إلا وهم مشركون, باللغة انجليزي عربي

﴿وما يؤمن أكثرهم بالله إلا وهم مشركون﴾ [يُوسُف: 106]

Shabbir Ahmed
The majority of those who claim to believe in Allah, practically submit to false authorities; humans and idols in countless forms. That is indeed SHIRK and they are MUSHRIKOON
Syed Vickar Ahamed
And most of them do not believe in Allah without associating (others) with Him
Talal A Itani New Translation
And most of them do not believe in God unless they associate others
Talal Itani
And most of them do not believe in God unless they associate others
Tbirving
Most of them do not believe in God unless they associate [others with Him]
The Monotheist Group Edition
And most of them will not believe in God except while setting-up partners
The Monotheist Group Edition
And most of them will not believe in God except while setting up partners
The Study Quran
And most of them believe not in God, save that they ascribe partners unto Him
Umm Muhammad
And most of them believe not in Allah except while they associate others with Him
Wahiduddin Khan
and most of them, even when they profess belief in God, attribute partners to Him
Yusuf Ali Orig
And most of them believe not in God without associating (other as partners) with Him
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek