Quran with English_Arabic translation - Surah Al-hijr ayat 31 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ ﴾
[الحِجر: 31]
﴿إلا إبليس أبى أن يكون مع الساجدين﴾ [الحِجر: 31]
Shabbir Ahmed But Iblis (Satan). He refused to be among those who bowed. (The selfish desire of mankind declared rebellion against the higher control of Reason and Permanent Moral Values) |
Syed Vickar Ahamed Except Satan, [the chief of the (evil) jinn race], he refused to be amongst who prostrated themselves |
Talal A Itani New Translation Except for Satan. He refused to be among those who prostrated themselves |
Talal Itani Except for Satan. He refused to be among those who prostrated themselves |
Tbirving except for Diabolis; he refused to be one of those bowing down on their knees |
The Monotheist Group Edition Except for Satan, he refused to be with those who submitted |
The Monotheist Group Edition Except for Satan, he refused to be of those who yielded |
The Study Quran save Iblis. He refused to be with those who prostrated |
Umm Muhammad Except Iblees, he refused to be with those who prostrated |
Wahiduddin Khan But Satan did not; he refused to join those who prostrated themselves |
Yusuf Ali Orig Not so Iblis: he refused to be among those who prostrated themselves |