Quran with English_Arabic translation - Surah Maryam ayat 32 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَبَرَّۢا بِوَٰلِدَتِي وَلَمۡ يَجۡعَلۡنِي جَبَّارٗا شَقِيّٗا ﴾
[مَريَم: 32]
﴿وبرا بوالدتي ولم يجعلني جبارا شقيا﴾ [مَريَم: 32]
Shabbir Ahmed And He has made me kind to my mother, and has not made me haughty, unblessed |
Syed Vickar Ahamed He (Allah)] has made me kind to my mother, and not arrogant or miserable |
Talal A Itani New Translation And kind to my mother, and He did not make me a disobedient rebel |
Talal Itani And kind to my mother, and He did not make me a disobedient rebel |
Tbirving and [to act] considerate towards my mother. He has not made me domineering, hard to get along with |
The Monotheist Group Edition And to be dutiful to my mother, and He did not make me a rebellious tyrant |
The Monotheist Group Edition And to be dutiful to my mother, and He has not mademe a mischievous tyrant |
The Study Quran and [has made me] dutiful toward my mother. And He has not made me domineering, wretched |
Umm Muhammad And [made me] dutiful to my mother, and He has not made me a wretched tyrant |
Wahiduddin Khan He has made me dutiful toward my mother, and He has not made me arrogant or wicked |
Yusuf Ali Orig (He) hath made me kind to my mother, and not overbearing or miserable |