Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Baqarah ayat 52 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿ثُمَّ عَفَوۡنَا عَنكُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 52]
﴿ثم عفونا عنكم من بعد ذلك لعلكم تشكرون﴾ [البَقَرَة: 52]
Shabbir Ahmed Then, even after that, We pardoned you and gave you another chance to be practically thankful |
Syed Vickar Ahamed Even then We did forgive you; There was a chance for you to be grateful |
Talal A Itani New Translation Then We pardoned you after that, so that you might be grateful |
Talal Itani Then We pardoned you after that, so that you might be grateful |
Tbirving Then later on We still overlooked this for you, so that you might act grateful |
The Monotheist Group Edition Then We forgave you after that, perhaps you would be thankful |
The Monotheist Group Edition Then We forgave you after that, perhaps you would be thankful |
The Study Quran Then We pardoned you after that, that haply you may give thanks |
Umm Muhammad Then We forgave you after that so perhaps you would be grateful |
Wahiduddin Khan Yet after that We pardoned you, so that you might be grateful |
Yusuf Ali Orig Even then We did forgive you; there was a chance for you to be grateful |