Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 100 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿لَهُمۡ فِيهَا زَفِيرٞ وَهُمۡ فِيهَا لَا يَسۡمَعُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 100]
﴿لهم فيها زفير وهم فيها لا يسمعون﴾ [الأنبيَاء: 100]
Shabbir Ahmed Sobbing and wailing will be their lot therein; and nothing else will they hear |
Syed Vickar Ahamed There crying (bitterly) will be their fate, nor will they hear (anything else) there |
Talal A Itani New Translation In it they will wail. In it they will not hear |
Talal Itani In it they will wail. In it they will not hear |
Tbirving They will [find people] moaning in it while they will not [be able to] hear in it |
The Monotheist Group Edition They will be breathing heavily in it, and they will not be heard therein |
The Monotheist Group Edition They will be breathing heavily in it, and they will not be heard therein |
The Study Quran Theirs shall be groaning therein, and therein they shall hear not |
Umm Muhammad For them therein is heavy sighing, and they therein will not hear |
Wahiduddin Khan They shall groan. They will not hear therein anything else |
Yusuf Ali Orig There, sobbing will be their lot, nor will they there hear (aught else) |