×

He is only a man who has invented a lie against Allah, 23:38 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:38) ayat 38 in English_Arabic

23:38 Surah Al-Mu’minun ayat 38 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Mu’minun ayat 38 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿إِنۡ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا وَمَا نَحۡنُ لَهُۥ بِمُؤۡمِنِينَ ﴾
[المؤمنُون: 38]

He is only a man who has invented a lie against Allah, and we are not going to believe in him

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن هو إلا رجل افترى على الله كذبا وما نحن له بمؤمنين, باللغة انجليزي عربي

﴿إن هو إلا رجل افترى على الله كذبا وما نحن له بمؤمنين﴾ [المؤمنُون: 38]

Shabbir Ahmed
He is just a man who has invented a lie about Allah. We are not going to believe in him
Syed Vickar Ahamed
He is only a man who makes up a lie against Allah, but we are not the ones to believe in him
Talal A Itani New Translation
He is nothing but a man, making up lies about God. We have no faith in him
Talal Itani
He is nothing but a man, making up lies about God. We have no faith in him.”
Tbirving
He is only a man who has invented some lie about God, and we do not believe in him
The Monotheist Group Edition
He is but a man who has invented a lie against God, and we will not believe in him
The Monotheist Group Edition
Heis but a man who has invented a lie against God, and we will not believe in him
The Study Quran
He is but a man fabricating lies against God, and we do not believe him.”
Umm Muhammad
He is not but a man who has invented a lie about Allah, and we will not believe him
Wahiduddin Khan
He is only a man who has invented a lie about God, and we are not going to believe him
Yusuf Ali Orig
He is only a man who invents a lie against God, but we are not the ones to believe in him
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek