×

Er sprach: "Keineswegs! Geht nur beide mit Unseren Zeichen hin. Wir sind 26:15 German translation

Quran infoGermanSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:15) ayat 15 in German

26:15 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 15 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 15 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿قَالَ كـَلَّاۖ فَٱذۡهَبَا بِـَٔايَٰتِنَآۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسۡتَمِعُونَ ﴾
[الشعراء: 15]

Er sprach: "Keineswegs! Geht nur beide mit Unseren Zeichen hin. Wir sind mit euch; Wir werden mit euch zuhoren

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال كلا فاذهبا بآياتنا إنا معكم مستمعون, باللغة الألمانية

﴿قال كلا فاذهبا بآياتنا إنا معكم مستمعون﴾ [الشعراء: 15]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Er sprach: "Keineswegs! Geht nur beide mit Unseren Zeichen hin. Wir sind mit euch; Wir werden mit euch zuhören
Adel Theodor Khoury
Er sprach: «Nein. Geht beide hin mit unseren Zeichen. Wir sind mit euch und horen zu
Adel Theodor Khoury
Er sprach: «Nein. Geht beide hin mit unseren Zeichen. Wir sind mit euch und hören zu
Amir Zaidan
ER sagte: "Nein, sicher nicht! Dann geht beide mit Unseren Ayat! Gewiß, WIR sind mit euch allhorend
Amir Zaidan
ER sagte: "Nein, sicher nicht! Dann geht beide mit Unseren Ayat! Gewiß, WIR sind mit euch allhörend
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Er sagte: "Keineswegs! So geht denn beide hin mit Unseren Zeichen. Wir sind mit euch und horen zu
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Er sagte: "Keineswegs! So geht denn beide hin mit Unseren Zeichen. Wir sind mit euch und hören zu
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Er sagte: „Keineswegs! So geht denn beide hin mit Unseren Zeichen. Wir sind mit euch und horen zu
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Er sagte: „Keineswegs! So geht denn beide hin mit Unseren Zeichen. Wir sind mit euch und hören zu
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek