Quran with English_Arabic translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 183 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ ﴾
[الشعراء: 183]
﴿ولا تبخسوا الناس أشياءهم ولا تعثوا في الأرض مفسدين﴾ [الشعراء: 183]
| Shabbir Ahmed And do not deprive people of what is rightfully theirs. And desist from creating corruption and disorder in the land |
| Syed Vickar Ahamed And do not defraud (hold back) things that are truly due to men, and do no evil in the land, by making mischief |
| Talal A Itani New Translation And do not defraud people of their belongings, and do not work corruption in the land |
| Talal Itani And do not defraud people of their belongings, and do not work corruption in the land |
| Tbirving do not undersell people to cheat them of their things nor storm around the earth in order to spoil matters |
| The Monotheist Group Edition And do not defraud the people of their belongings, and do not venture into the land corrupting |
| The Monotheist Group Edition Anddo not defraud the people of their belongings, and do not venture into the land corrupting |
| The Study Quran and diminish not people’s goods, nor behave wickedly upon the earth, working corruption |
| Umm Muhammad And do not deprive people of their due and do not commit abuse on earth, spreading corruption |
| Wahiduddin Khan do not defraud people of what is rightfully theirs; and do not spread corruption in the land |
| Yusuf Ali Orig And withhold not things justly due to men, nor do evil in the land, working mischief |