×

He said: "If you choose a god other than me, I will 26:29 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:29) ayat 29 in English_Arabic

26:29 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 29 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 29 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذۡتَ إِلَٰهًا غَيۡرِي لَأَجۡعَلَنَّكَ مِنَ ٱلۡمَسۡجُونِينَ ﴾
[الشعراء: 29]

He said: "If you choose a god other than me, I will certainly put you among the prisoners

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال لئن اتخذت إلها غيري لأجعلنك من المسجونين, باللغة انجليزي عربي

﴿قال لئن اتخذت إلها غيري لأجعلنك من المسجونين﴾ [الشعراء: 29]

Shabbir Ahmed
Pharaoh said, "If you choose a god other than me, I will put you in prison
Syed Vickar Ahamed
Said (Firon): "If you bring forward any god other than me, I will really put you in prison
Talal A Itani New Translation
He said, 'If you accept any god other than me, I will make you a prisoner
Talal Itani
He said, “If you accept any god other than me, I will make you a prisoner.”
Tbirving
He said: "If you should adopt any god besides me, I shall make you a prisoner
The Monotheist Group Edition
He said: "If you take a god other than me, then I will put you among the prisoners
The Monotheist Group Edition
He said: "If you take a god other than me, then I will put you among the prisoners
The Study Quran
He said, “Truly if you take a god apart from me, I shall place you among the imprisoned!”
Umm Muhammad
[Pharaoh] said, "If you take a god other than me, I will surely place you among those imprisoned
Wahiduddin Khan
Pharaoh said, "If you take any deity other than myself, I will throw you into prison
Yusuf Ali Orig
(Pharaoh) said: "If thou dost put forward any god other than me, I will certainly put thee in prison
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek