Quran with English_Arabic translation - Surah Ya-Sin ayat 44 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٖ ﴾
[يسٓ: 44]
﴿إلا رحمة منا ومتاعا إلى حين﴾ [يسٓ: 44]
Shabbir Ahmed But as a Mercy from Us, We let them enjoy life for a while |
Syed Vickar Ahamed Except as the part of Mercy from Us, and as a part of a few (worldly) things (for them) for a (little) while |
Talal A Itani New Translation Except by a mercy from Us, and enjoyment for a while |
Talal Itani Except by a mercy from Us, and enjoyment for a while |
Tbirving except as a mercy from Us and to enjoy things for a while |
The Monotheist Group Edition Except through a mercy from Us, and as an enjoyment for awhile |
The Monotheist Group Edition Except through a mercy from Us, and as an enjoyment for awhile |
The Study Quran save as a mercy from Us and an enjoyment for a while |
Umm Muhammad Except as a mercy from Us and provision for a time |
Wahiduddin Khan It is only by Our mercy that they are granted provision for a time |
Yusuf Ali Orig Except by way of Mercy from Us, and by way of (world) convenience (to serve them) for a time |