Quran with French translation - Surah Ya-Sin ayat 44 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٖ ﴾
[يسٓ: 44]
﴿إلا رحمة منا ومتاعا إلى حين﴾ [يسٓ: 44]
Islamic Foundation Sauf par une misericorde (venant) de Nous, et pour les faire jouir de (ce bas monde) pour quelque temps encore |
Islamic Foundation Sauf par une miséricorde (venant) de Nous, et pour les faire jouir de (ce bas monde) pour quelque temps encore |
Muhammad Hameedullah sauf par une misericorde de Notre part, et a titre de jouissance pour un temps |
Muhammad Hamidullah sauf par une misericorde de Notre part, et a titre de jouissance pour un temps |
Muhammad Hamidullah sauf par une miséricorde de Notre part, et à titre de jouissance pour un temps |
Rashid Maash A moins que, par misericorde pour eux, Nous les laissions jouir quelque temps de cette vie |
Rashid Maash A moins que, par miséricorde pour eux, Nous les laissions jouir quelque temps de cette vie |
Shahnaz Saidi Benbetka a moins d’une misericorde emanant de Nous, qui leur accordera de jouir pour un temps de la vie |
Shahnaz Saidi Benbetka à moins d’une miséricorde émanant de Nous, qui leur accordera de jouir pour un temps de la vie |