Quran with English_Arabic translation - Surah As-saffat ayat 48 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ عِينٞ ﴾
[الصَّافَات: 48]
﴿وعندهم قاصرات الطرف عين﴾ [الصَّافَات: 48]
Shabbir Ahmed And in their company will be mates of modest gaze, endowed with vision |
Syed Vickar Ahamed And beside them will be noble (and pure) women, holding back their looks, with big eyes (filled wonder and beauty) |
Talal A Itani New Translation With them will be bashful women with lovely eyes |
Talal Itani With them will be bashful women with lovely eyes |
Tbirving With them will be bashful women whose eyes still sparkle |
The Monotheist Group Edition And with them are attendants with wide eyes and a splendid look |
The Monotheist Group Edition And with them are those with a modest gaze, with lovely eyes |
The Study Quran And theirs shall be maidens of modest gaze with lustrous eyes |
Umm Muhammad And with them will be women limiting [their] glances, with large, [beautiful] eyes |
Wahiduddin Khan With them will be spouses, modest of gaze and beautiful of eye |
Yusuf Ali Orig And besides them will be chaste women, restraining their glances, with big eyes (of wonder and beauty) |