×

We wronged them not, but they were the wrongdoers 43:76 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:76) ayat 76 in English_Arabic

43:76 Surah Az-Zukhruf ayat 76 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Az-Zukhruf ayat 76 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن كَانُواْ هُمُ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الزُّخرُف: 76]

We wronged them not, but they were the wrongdoers

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما ظلمناهم ولكن كانوا هم الظالمين, باللغة انجليزي عربي

﴿وما ظلمناهم ولكن كانوا هم الظالمين﴾ [الزُّخرُف: 76]

Shabbir Ahmed
And it is not We Who wrong them, but it is they who used to hurt their own "Self" by doing wrong to others
Syed Vickar Ahamed
In no way shall We (Allah) be unjust to them: But it is they who have been unjust to themselves
Talal A Itani New Translation
We did them no injustice, but it was they who were the unjust
Talal Itani
We did them no injustice, but it was they who were the unjust
Tbirving
Still We will not harm them but rather they have already harmed themselves
The Monotheist Group Edition
And We did not wrong them, but it was they who were the wrongdoers
The Monotheist Group Edition
And We did not wrong them, but it was they who were the wrongdoers
The Study Quran
We did not wrong them; rather, it is they who were the wrongdoers
Umm Muhammad
And We did not wrong them, but it was they who were the wrongdoers
Wahiduddin Khan
We have not wronged them; it was they who were the wrongdoers
Yusuf Ali Orig
Nowise shall We be unjust to them: but it is they who have been unjust themselves
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek