Quran with English_Arabic translation - Surah Ad-Dukhan ayat 17 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿۞ وَلَقَدۡ فَتَنَّا قَبۡلَهُمۡ قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَ وَجَآءَهُمۡ رَسُولٞ كَرِيمٌ ﴾
[الدُّخان: 17]
﴿ولقد فتنا قبلهم قوم فرعون وجاءهم رسول كريم﴾ [الدُّخان: 17]
| Shabbir Ahmed And indeed We put to test before them Pharaoh's nation, for there came unto them an honorable Messenger |
| Syed Vickar Ahamed And indeed, We did try the people of Firon (Pharaoh), before them (those who reject the Message); To them came a most honorable messenger (Musa) |
| Talal A Itani New Translation Before them We tested the people of Pharaoh; a noble messenger came to them |
| Talal Itani Before them We tested the people of Pharaoh; a noble messenger came to them |
| Tbirving We tested Pharaoh´s folk before them, and a noble messenger came to them |
| The Monotheist Group Edition And We had tested before them the people of Pharaoh, and an honourable messenger came to them |
| The Monotheist Group Edition And We had tested before them the people of Pharaoh, and an honorable messenger came to them |
| The Study Quran And indeed We tried the people of Pharaoh before them, and a noble messenger came unto them |
| Umm Muhammad And We had already tried before them the people of Pharaoh, and there came to them a noble messenger |
| Wahiduddin Khan We tried the people of Pharaoh before them: a noble messenger was sent to them |
| Yusuf Ali Orig We did, before them, try the people of Pharaoh: there came to them an apostle most honourable |