Quran with English_Arabic translation - Surah Ad-Dukhan ayat 19 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿وَأَن لَّا تَعۡلُواْ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنِّيٓ ءَاتِيكُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ ﴾
[الدُّخان: 19]
﴿وأن لا تعلوا على الله إني آتيكم بسلطان مبين﴾ [الدُّخان: 19]
Shabbir Ahmed Exalt not yourselves against Allah, for, verily, I have come to you with a Clear Authority (Divine Revelation) |
Syed Vickar Ahamed And do not be proud (especially) against Allah: Truly, I have come to you with clear authority |
Talal A Itani New Translation And, 'Do not exalt yourselves above God. I come to you with clear authority |
Talal Itani And, “Do not exalt yourselves above God. I come to you with clear authority |
Tbirving Do not act so haughtily concerning God: I bring you clear authority |
The Monotheist Group Edition And, do not transgress against God. I come to you with clear authority |
The Monotheist Group Edition And, do not transgress against God. I come to you with clear authority |
The Study Quran And rise not against God; surely I have come to you with a manifest authority |
Umm Muhammad And [saying], "Be not haughty with Allah. Indeed, I have come to you with clear authority |
Wahiduddin Khan Do not set yourselves above God: I bring you clear authority |
Yusuf Ali Orig And be not arrogant as against God: for I come to you with authority manifest |