Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Muddaththir ayat 37 - المُدثر - Page - Juz 29
﴿لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ ﴾
[المُدثر: 37]
﴿لمن شاء منكم أن يتقدم أو يتأخر﴾ [المُدثر: 37]
| Shabbir Ahmed To everyone of you, whether he chooses to advance or to lag behind |
| Syed Vickar Ahamed To any one of you who chooses to move forward, or to those that fall behind— |
| Talal A Itani New Translation To whomever among you wishes to advance, or regress |
| Talal Itani To whomever among you wishes to advance, or regress |
| Tbirving for anyone of you who wishes to advance or lag behind |
| The Monotheist Group Edition For any among you who wishes to advance or regress |
| The Monotheist Group Edition For any among you who wishes to advance or regress |
| The Study Quran for those of you who wish to go forth or stay behind |
| Umm Muhammad To whoever wills among you to proceed or stay behind |
| Wahiduddin Khan alike to every one of you, who want to go forward or hang back |
| Yusuf Ali Orig To any of you that chooses to press forward, or to follow behind |