Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Kahf ayat 101 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿ٱلَّذِينَ كَانَتۡ أَعۡيُنُهُمۡ فِي غِطَآءٍ عَن ذِكۡرِي وَكَانُواْ لَا يَسۡتَطِيعُونَ سَمۡعًا ﴾
[الكَهف: 101]
﴿الذين كانت أعينهم في غطاء عن ذكري وكانوا لا يستطيعون سمعا﴾ [الكَهف: 101]
Abdel Haleem those whose eyes were blind to My signs, those who were unable to hear |
Abdul Hye (to) those whose eyes had been under a covering from My Reminder (this Qur’an), and who could not bear to hear it |
Abdullah Yusuf Ali (Unbelievers) whose eyes had been under a veil from remembrance of Me, and who had been unable even to hear |
Abdul Majid Daryabadi Unto those whose eyes had been under a covering from My remembrance, nor had they been able to hear |
Ahmed Ali Whose eyes were veiled against My warning, and they could not hear |
Aisha Bewley those whose eyes were blind to My remembrance and whose ears were unable to hear |
A. J. Arberry whose eyes were covered against My remembrance, and they were not able to hear |
Ali Quli Qarai —Those whose eyes were blindfolded to My remembrance and who could not hear |