Quran with English_Maududi translation - Surah Maryam ayat 18 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿قَالَتۡ إِنِّيٓ أَعُوذُ بِٱلرَّحۡمَٰنِ مِنكَ إِن كُنتَ تَقِيّٗا ﴾
[مَريَم: 18]
﴿قالت إني أعوذ بالرحمن منك إن كنت تقيا﴾ [مَريَم: 18]
Abdel Haleem She said, ‘I seek the Lord of Mercy’s protection against you: if you have any fear of Him [do not approach]!’ |
Abdul Hye She said: “Surely! I seek refuge with the Gracious (Allah) from you, if you fear (Allah).” |
Abdullah Yusuf Ali She said: "I seek refuge from thee to (Allah) Most Gracious: (come not near) if thou dost fear Allah |
Abdul Majid Daryabadi She said: verily seek refuge with the Compassionate from thee if thou art God-fearing |
Ahmed Ali I seek refuge in the Merciful from you, if you fear Him," she said |
Aisha Bewley She said, ´I seek refuge from you with the All-Merciful if you have taqwa.´ |
A. J. Arberry She said, 'I take refuge in the All-merciful from thee |
Ali Quli Qarai She said, ‘I seek the protection of the All-beneficent from you, should you be Godwary!’ |