Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Baqarah ayat 52 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿ثُمَّ عَفَوۡنَا عَنكُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 52]
﴿ثم عفونا عنكم من بعد ذلك لعلكم تشكرون﴾ [البَقَرَة: 52]
Abdel Haleem Even then We forgave you, so that you might be thankful |
Abdul Hye Then We forgave you after that, so that you might be grateful |
Abdullah Yusuf Ali Even then We did forgive you; there was a chance for you to be grateful |
Abdul Majid Daryabadi Then We pardoned you thereafter, that haply ye may return thanks |
Ahmed Ali Even so, We pardoned you that you may be grateful |
Aisha Bewley Then We pardoned you after that so that perhaps you would show thanks |
A. J. Arberry then We pardoned you after that, that haply you should be thankful |
Ali Quli Qarai Then We excused you after that so that you might give thanks |