×

There they shall groan with anguish and the din and noise in 21:100 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:100) ayat 100 in English_Maududi

21:100 Surah Al-Anbiya’ ayat 100 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 100 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿لَهُمۡ فِيهَا زَفِيرٞ وَهُمۡ فِيهَا لَا يَسۡمَعُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 100]

There they shall groan with anguish and the din and noise in Hell will not let them hear anything

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لهم فيها زفير وهم فيها لا يسمعون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿لهم فيها زفير وهم فيها لا يسمعون﴾ [الأنبيَاء: 100]

Abdel Haleem
There the disbelievers will be groaning piteously, but the [idols] will hear nothing
Abdul Hye
They will be breathing out with deep sighs and roaring in it. They will not hear (anything else) in it
Abdullah Yusuf Ali
There, sobbing will be their lot, nor will they there hear (aught else)
Abdul Majid Daryabadi
Theirs therein shall be roaring, and therein they shall hear not
Ahmed Ali
There will only be groaning for them, and they will not hear any thing
Aisha Bewley
There will be sighing for them in it and they will not be able to hear
A. J. Arberry
there shall be sighing for them therein, and naught they shall hear
Ali Quli Qarai
Their lot therein will be groaning, and they will not hear anything in it
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek