Quran with English_Maududi translation - Surah Al-hajj ayat 1 - الحج - Page - Juz 17
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡۚ إِنَّ زَلۡزَلَةَ ٱلسَّاعَةِ شَيۡءٌ عَظِيمٞ ﴾
[الحج: 1]
﴿ياأيها الناس اتقوا ربكم إن زلزلة الساعة شيء عظيم﴾ [الحج: 1]
Abdel Haleem People, be mindful of your Lord, for the earthquake of the Last Hour will be a mighty thing |
Abdul Hye O mankind! Fear your Lord! Surely, the earthquake of the Hour (of judgment) will be a terrible thing |
Abdullah Yusuf Ali O mankind! fear your Lord! for the convulsion of the Hour (of Judgment) will be a thing terrible |
Abdul Majid Daryabadi Mankind! fear your Lord; verily the quake of the Hour shall be a thing mighty |
Ahmed Ali O YOU PEOPLE, fear your Lord. The great upheaval of the Hour will indeed be terrible |
Aisha Bewley Mankind, have taqwa of your Lord! The quaking of the Hour is a terrible thing |
A. J. Arberry O men, fear your Lord! Surely the earthquake of the Hour is a mighty thing |
Ali Quli Qarai O mankind! Be wary of your Lord! Indeed the quake of the Hour is a terrible thing |