×

He said: "Certainly not! So go both of you with Our Signs. 26:15 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:15) ayat 15 in English_Maududi

26:15 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 15 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 15 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿قَالَ كـَلَّاۖ فَٱذۡهَبَا بِـَٔايَٰتِنَآۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسۡتَمِعُونَ ﴾
[الشعراء: 15]

He said: "Certainly not! So go both of you with Our Signs. We shall be with you listening to everything

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال كلا فاذهبا بآياتنا إنا معكم مستمعون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿قال كلا فاذهبا بآياتنا إنا معكم مستمعون﴾ [الشعراء: 15]

Abdel Haleem
God said, ‘No [they will not]. Go, both of you, with Our signs––We shall be with you, listen-ing
Abdul Hye
(Allah) said: “Nay! Go you both with Our Signs. Surely! We shall be with you, listening
Abdullah Yusuf Ali
Allah said: "By no means! proceed then, both of you, with Our Signs; We are with you, and will listen (to your call)
Abdul Majid Daryabadi
He said: by no means. so go ye twain with Our signs; verily We shall be with you listening
Ahmed Ali
(It was) said: "By no means. Go with My signs, both of you. I am verily with you and I hear
Aisha Bewley
He said, ´By no means! Go, both of you, with Our Signs. We will certainly be together with you, listening
A. J. Arberry
Said He, 'No indeed; but go, both of you, with Our signs, and We assuredly shall be with you, listening
Ali Quli Qarai
He said, ‘Certainly not! Let the two of you go with Our signs: We will indeed be with you, hearing [everything]
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek