Quran with English_Maududi translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 183 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ ﴾
[الشعراء: 183]
﴿ولا تبخسوا الناس أشياءهم ولا تعثوا في الأرض مفسدين﴾ [الشعراء: 183]
Abdel Haleem do not deprive people of what is theirs. Do not spread corruption on earth |
Abdul Hye and neither defraud people by reducing their things, nor do evil in the land making corruption |
Abdullah Yusuf Ali And withhold not things justly due to men, nor do evil in the land, working mischief |
Abdul Majid Daryabadi And defraud not people of their things, and commit not corruption on the earth |
Ahmed Ali And do not withhold from people what belongs to them, and do not corrupt the land |
Aisha Bewley Do not diminish people´s goods and do not go about the earth, corrupting it |
A. J. Arberry and diminish not the goods of the people, and do not mischief in the earth, working corruption |
Ali Quli Qarai and do not cheat the people of their goods. Do not act wickedly on the earth, causing corruption |